ピーターパン39「タイガーリリーとフック船長が乗っている船を見つけたので追跡する」
(前回の話)人魚たちがウェンディに嫌がらせをしました。
We were only trying to drown her.
人魚「ただ彼女を溺れさせようとしていただけよ。」
ピーターパン38「人魚たちがウェンディに嫌がらせをする。」
(前回の話)ピーターパンは人魚に冒険話をしてあげることにしました。
There I was on Marooner’s Rock surrounded by 40 or 50..
ピーターパン37「ピーターパンとウェンディが人魚に会いにマーメイドラグーンに行く。」
(前回の話)娘が日没までに戻らなかったらステーキのように焼いてやると子供たちがインディアンに脅されました。
Just imagine, real live mermaids.
ウェンデ ...
ピーターパン36「チーフの娘が日没までに戻らなかったら、ステーキのように焼いてやると脅される。」
(前回の話)子供たちはインディアンに捕まってしまいました。
OK, chief. Uh, you win this time. Now turn us loose.
クマ「分かったよ、 ...
ピーターパン35「インディアンを捕まえる作戦を立てている最中にインディアンに捕まる。」
(前回の話)インディアンを捕まえるための作戦を立てることにしました。
The initial phase is an encircling maneuver, thus!
ジョン「第一 ...
ピーターパン34「ジョンがインディアンの足跡を発見する。」
(前回の話)ピーターパンはインディアンを捕まえてくるよう仲間たちに命じました。
John, you be the leader.
ピーターパン「ジョン、君がリーダーになれ。」
ピーターパン33「ネバーランドを探検する計画を立てる。」
(前回の話)ウェンディを打ち落としたのは、ティンカーベルが言ったからだとピーターパンの部下は言いました。
Tinker Bell. Tink! Come here.
ピーターパン「ティ ...
ピーターパン32「地面に向かって落下するウェンディを危機一髪でピーターパンが救う。」
ウェンディを打ち落とす命令を受けたピーターパンの部下たちは、彼女を見つけるため外に出ました。
I see it!
キツネ「見えた!」
ちなみに、seeは「見る」という以外に ...
ピーターパン31「ウェンディを撃ち落とす命令を、ピーターパンの部下たちがティンカーベルから聞く。」
(前回の話)海賊がピーターパンたちに向かって大砲を撃ってきました。ピーターパンはティンカーベルに子供たちを島に連れて行くよう頼みました。
I’ll stay here and draw ...
ピーターパン30「ピーターパンと子供たちが雲の上に着陸。海賊たちは照準をピーターパンに合わせて大砲を撃つ。」
(前回の話)海賊たちはピーターパンを大砲で攻撃する準備をしています。
Double the powder. Shorten the fuse!
フック船長「火薬を2倍に、導火線を短くし ...