マイケルとジョンが目を覚まして、ピーターパンが部屋にいることに気が付きました。

 

Hello, Peter Pan. I’m Michael

マイケル「こんにちは、ピーターパ ...

ネバーランドに行くために、ピーターパンがウェンディの手を取り、窓から飛び出そうとしました。

 

Now, just a minute, I.. Let me see now. I have to pa ...

ウェンディがピーターパンに「明日大人になる」と言いました。

 

Tonight’s my last night in the nursery.

ウェンディ「今夜が私の子供部屋で ...

ウェンディはピーターをベッドに座らせ、彼の影を足に縫ってあげています。

 

Oh, but how did Nana get your shadow, Peter?

ウェンディ「あら、でも ...

ウェンディがピーターパンにマシンガントークをしています。

 

After all, one can’t leave his shadow lying about and not miss ...

ピーターパンが部屋に来たことに、ウェンディが気が付きました。

 

Peter Pan! Oh, Peter! I knew you’d come back.

ウェンディ「ピータ ...

ジョージとメアリーがパーティーに出席するために家を出発しました。二人は子供たちについて話しながら歩いています。

 

There must have been someone.

メアリー「誰 ...

ウェンディがピーターパンの忘れ物を見つけたと言いました。

 

And what’s that?

メアリー「で、それって何?」

疑問代名詞のwhatを使った疑問文です ...

マイケルが「外で一人ぼっちのナナのことを可哀想」と言って泣きました。

 

No more tears, Michael.

メアリー「それ以上泣かないで、マイケル」

no mor ...

家族にのけ者にされたジョージは怒って飼い犬のナナを外に追い出しました。

 

It’s nothing personal. It’s just that…