不思議の国のアリス46「帽子屋と三月ウサギに誕生日じゃない日を祝ってもらう。」

2017年6月15日

誕生日じゃない日が何のことか分からないとアリスが言いました。

 

It’s very simple. Now , 30 days have Sept.. No. Well, an unbirthday if you have a birthday, then, you..

三月ウサギ「とても単純だよ。では、30日は9月、、いや、えっと、、誕生日じゃない日、もし君に誕生日があるのなら、そのとき、君は、、」

Nowは「さて」、「では」などの意味で話を切り替えるときに、文頭に置くことがあります。

Thirty days have September, April, June…は、日数が31日の月と、30日の月を暗記するための文です。

 

文頭に置くwellは色々な意味に解釈されるので何かを言う前のクッションくらいに考えましょう。このセリフのWellは、言葉に詰まったときの「えっと」です。

三月ウサギは何を言いたいのか分かりませんね。

 

 

She doesn’t know what an unbirthday is.

三月ウサギ「彼女は誕生日じゃない日が何か知らないんだって。」

疑問代名詞のwhatを使った間接疑問文です。
⇒「間接疑問文とは

 

 

How silly. Ha-ha-ha-ha. Well, I.. Ahem.. I shall elucidate.

帽子屋「何てバカなんだ。ハッハッハッハッ、では、私が説明しよう。」

Howを使った感嘆文です。主語と動詞が省略されています。
⇒「感嘆文とは

Wellは色々な意味に解釈されるので何かを言う前のクッションくらいに考えましょう。このセリフのWellの意味は意見が分かれそうですが、話を変えるときの「では」と考えます。

Ahemは、せき払いをする時や、人の注意を引く時に言う「エヘン」の擬音語です。

shallは「~になる。」という意味を追加する助動詞です。絶対にそうなる(そうする)というイメージになります。
⇒「助動詞shallとは

 

そして、帽子屋と三月ウサギが歌い始めます。1年のうち364日が誕生日じゃないことを歌っています。(歌詞の解析は無し)

 

 

Why, then, today is my unbirthday too.

アリス「あら、じゃあ、今日は私の誕生日じゃない日でもあるわ。」

この文のwhyは疑問詞ではなく間投詞です。驚きや承認を表したり、「えっと」のように考えているときの表現に使います。

Thenは「すると」や「そのとき」という意味で使うイメージが強いですが、前の言葉を受けて「だったら」という意味で使うこともあります。

 

 

It is?

三月ウサギ「そうなの?」

 

 

What a small world this is.

帽子屋「何て小さな世界なんでしょう。」

アリスも誕生日じゃない日なのに驚いて、世界は狭いと言っていますが、誕生日じゃない日の確率は99.7%です。

 

 

In that case..

三月ウサギ「そういうことなら。。」

in that caseは「その状況の中」⇒「そういうことなら~」や「その場合は~」という意味で使われます。

I may be late for work tomorrow. 「明日会社に遅刻するかも知れない。」

In that case, I’ll tell the department director. 「そういうことなら、部長に伝えておくよ。」

 

そして、帽子屋と三月ウサギとアリスで誕生日じゃない日の歌を歌います。(歌詞の解析は無し)

 

 

Twinkle, twinkle, little bat, How I wonder what you’re at.

ネズミ「キラキラ輝く小さなコウモリさん、あなたは一体何なのか。」

疑問代名詞のwhatを使った間接疑問文です。
⇒「間接疑問文とは

HowはI wonderを強調する感嘆文のHowです。このようなHowの使い方はあまり見ない気がします。

wonderは不思議や疑問を持ちながら「思う」ことを表現するときに使われる動詞です。

atを言っている理由は謎です。。

How Iwonderwhat you’re at.

 

Up above the world you fly, Like a tea-tray in the sky.

ネズミ「世界の上を飛んでいる、空に浮かぶ茶盆のように。」

このセリフのlikeは「~のような」という意味の前置詞です。

このセリフは童謡Twinkle Twinkle Little Star(キラキラ星)のパロディです。星をコウモリにしています。

Twinkle twinkle little star, How I wonder what you are.

Up above the world so high, Like a diamond in the sky.

Twinkle twinkle little star How I wonder what you are.