命令文の使い方。聞き手、話し手、第三者に命令する。

2017年4月1日

本記事では命令文について説明します。

命令文とは、誰かに何かをやってもらいたいことを依頼する文です。

「折り返し電話を下さい。」

「部屋を掃除しなさい。」

など、実際にやってくれるかどうかはさておき、依頼したいことを表現します。

使役動詞 I made him to clean my room.

聞き手に命令する

まずは、聞き手に対する命令文の作り方を説明します。以下の英文を読んで下さい。

You clean my room. 「あなたは私の部屋を掃除する。」

主語のYouを取って完成です。

Clean my room. 「私の部屋を綺麗にしなさい。」

このように主語を取れば命令文として相手に伝わります。日本語の場合は主語を言わずに「部屋を掃除する。」と言っても命令文にはなりませんが、英語の場合は主語を取った時点で命令になってしまうので気を付けましょう。

また、あえて主語を取らずに命令文として話すこともできます。先ほどの

You clean my room.

のYouを大きな声で言って一瞬、間を置いたあとに「clean my room」といえば、「君が!私の部屋を掃除しなさい。」という意味で伝わります。

動詞は必ず原形にします。以下の英文を読んで下さい。

You are a good boy.「あなたはいい子です。」

主語のYouを取るのと、動詞areを原形のbeに変えて完成です。

Be a good boy.「いい子になさい。」

聞き手を通して第三者に命令する

次は、聞き手を通して第三者に対する命令文を作ってみましょう。第三者に命令する場合は、使役動詞のletを使った「let+O+動詞の原形」のかたちを利用します。
⇒「使役動詞とは

以下の英文を読んで下さい。
You let him clean my room. 「あなたは彼に私の部屋を掃除させる。」

主語のYouを取って完成です。

Let him clean my room. 「彼に私の部屋を掃除させなさい。」

Let him clean my room.

聞き手を通して話し手に命令する

話し手が聞き手を通して話し手に命令する。言っていることが分けわかりませんが、つまり「あなたが私に~させる」⇒「私に~させて」または「私が~してあげよう」という意味になります。これも「let+O+動詞の原形」のかたちを利用します。

以下の英文を読んで下さい。

You let me clean your room. 「あなたは私にあなたの部屋を掃除させる。」

主語のYouを取って完成です。

Let me clean your room. 「私に部屋を掃除させて。」

Let me clean your room.

聞き手を通して聞き手と話し手の両方に命令する

複数の話し手が聞き手を通して話し手に命令する。これまた言っていること分けわかりませんが、つまり「あなたが私たちに~させる」=「私たちに~させて」という意味です。これも「let+O+動詞の原形」のかたちを利用します。

以下の英文を読んで下さい。

You let us clean my room. 「あなたは私たちに私の部屋を掃除させる。」

主語のYouを取ります。

Let us clean my room. 「私たちに部屋の掃除をさせて。」

気が付きましたでしょうか?そうです。普段よく聞くLet’s(レッツ)はもともとLet usが短縮されてできたものです。しかし、Let usとLet’sはニュアンスが違います。

Let usは聞き手は含まずに「私たちに~させて」という願いですが、Let’sは聞き手も含めて「~しよう」という誘いです。この微妙なニュアンスの違い。覚えておきましょう。

Let’s clean my room. 「部屋を掃除しよう」

Let's clean my room.

命令の印象をやわらげる方法

命令は時に人を不快な思いにさせます。日本語でも「部屋を掃除しなさい。」「ご飯を作りなさい。」 など言われると上から目線で腹が立つことがありますが、これが「どうか、部屋を掃除して下さい。」「どうか、ご飯を作って下さい。」と言われると、印象ががらっと変わって、下から目線でお願いされたような気分になります。

英語も同じように、命令文の前や後ろにplease、または、will you?をつけると、へりくだった命令文になります。

Please clean my room. 「どうか、私の部屋を掃除して下さい。」

clean my room,please.「どうか、私の部屋を掃除して下さい。」

Please let him clean my room.「どうか、彼に私の部屋を掃除させて下さい。」

Will you clean my room?「私の部屋を掃除してくれないかい?」

Clean my room, will you? 「私の部屋を掃除してくれないかい?」

Will you let him clean my room.「彼に私の部屋を掃除させてくれないかい?」

Will you~?は助動詞のwillを使った相手の意志を聞く疑問文です。助動詞のwillについては次の記事も参考にして下さい。
⇒「助動詞willとは

否定の命令文

するなという禁止の命令文にする場合は、動詞の原形の前にDon’tまたはNeverを付けます。be動詞の場合も同じです。

Don’t clean my room. 「私の部屋を掃除するな。」

Don’t be a good boy. 「いい子になるな。」

Let him don’t clean my room. 「彼に私の部屋を掃除させるな。」